ค ณร บเครด ตการ ดไหม? (Khun rub credit card mai?) ค ณม อาหารสำหร บม งสว ร ต หร อเปล า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?

Podobné dokumenty
Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Potřebuji do nemocnice. ฉ นต องไปท โรงพยาบาล (Chan tong pai rong payaban.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Reisen Außer Haus essen

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla. _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Používá se pro vyžádání stolu.

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Tschechisch

Jeg er nødt til at skal på sygehuset. ฉ นต องไปท โรงพยาบาล (Chan tong pai rong payaban.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Reisen Außer Haus essen

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Thailandese

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Pro zeptání se na pomoc

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. ฉ นหลงทาง (Chan long tang.) Nevědět, kde jsi

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ

Podróże Jedzenie poza domem

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1, g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

Lab Mu (Laos) Pikantní salát s vepřovým masem, čerstvým koriandrem, mátou, kafírovými listy, kořenem galangalu a červenou chilli papričkou

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Kuchař doporučuje. švestkovou omáčkou, bramborové tolárky. hořčice, křen, chléb (al. 1, 3, 10, 12) Grill - steak z vepřové krkovice, 135 Kč

Dětské menu v letadle

Restaurant STODOLA Pulčín 22 Jídelní lístek platný od Jídelní lístek. Předkrmy

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Předkrmy g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem)

Denní menu Restaurace Kantýna Lhotka

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Seznam obsažených alergenů

KUŘECÍ ŘÍZEČKY S HRANOLKY MINI PASTA BOLOGNESE PÁREČKY S BRAMBOROVOU KAŠÍ HUMMUS BI LAHMI

NĚCO K PIVU A VÍNU POLÉVKY RYBY. 100 g porci smaženého rybího filé připravíme za 60 Kč.

Jídelní lístek. 0,22 l dle denní nabídky 25,- 150 g Přírodní kuřecí prsa s broskví a sýrem 105,-

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Jídelní lístek. Speciality bowlingu U Solného pramene

Jídelní lístek. Při placení Vám předložíme účet z pokladny a při účtu nad Kč obdržíte pamětní medaili.

PŘEDKRMY. 80 g Domácí škvarková pomazánka 45,- Kč s čerstvě rozpečeným chlebem. 100 g Masový štrúdl s rybízovou marmeládou 55,- Kč POLÉVKY

Předkrmy. Polévky a saláty

Jídelní lístek. 100 g Tvarůžkový tatarák, topinky s česnekem 3 ks

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

Šunková rolka s křenovou šlehačkou /7/ 48,- Krájená rajčata s Mozzarellou /7/ 62,-

a bambusovými výhonky a sójovými nudlemi (typické sečuánské jídlo, s celerem, okurkou a čínským zelím)

SPECIALITY NA TANDOORU ( připravené na tvrdém dřevě v tradiční kavkazské peci )

Studené předkrmy. 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,-

Myslivecká restaurace - Vila Háj Třeština u Mohelnice

Váha všech pokrmů v jídelním lístku je kalkulovaná v syrovém stavu. Dětská ½ porce je účtovaná 65% běžné ceny.

Česneková s chlebovými krutony a sýrem dle denní nabídky

JÍDELNÍ LÍSTEK. 200 g Vepřový závitek s uzeným sýrem v jemné KARI omáčce 139 Kč (1,7,9,10) 150 g Krkonošská bašta (1,3,7,9,10)

Současný jídelníček a stravovací návyky

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10

Vítejte v Doksech v restauraci Maštal - Tam kde chutná...

0,3l Slezská česnečka (1,3,7,9) 39,00 Kč 0,3l Zelňačka (1,3,7,9) 39,00 Kč

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

ohodnoťte nás Facebook

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

Studené předkrmy. 50 g Domácí zvěřinová paštika 55,- s brusinkovou omáčkou a opečeným toastem (alergeny obsažené v pokrmu: 1, 3, 7, 12)

Restaurant a penzion KRÁLOVSKÝ ŠENK JÍDELNÍ LÍSTEK. KRÁLOVSKÝ ŠENK Třebovická Ostrava-Třebovice

Pod čísly u všech pokrmů obsažen seznam alergenů

POLÉVKY A PŘEDKRMY...

Jídelní lístek s vyznačením alergenů v jednotlivých pokrmech

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4)

Vážení hosté. Vítáme Vás V Pivovaru. V prostorách, kde právě jste, se vařilo pivo již od roku a jak se říká kde se pivo vaří, tam se dobře daří

párty dle Vašeho přání, nápadů a požadavků slavnostní obědy,večeře, občerstvení svatby narozeninové oslavy pro vás i pro děti příprava konferencí

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

502. SHITAKE SOUP 30,- kuřecí knedlíčky houba shitake skleněné nudle chicken dumplings shitake mushroom glass noodles

JÍDELNÍ LÍSTEK. 0,25 l Česneková se šunkou a sýrem, žloutek 0,25 l Česneková se šunkou a tvarůžkou, žloutek 35,- Kč

Minutky restaurace : Ryby :

OBSAH. Hodnocení školní jídelny

vítáme Vás v rodinném resortu Losinka Rapotín, který se nachází u vstupní brány do druhých největších hor České republiky, Jeseníků.

PRESTO ve Vaší kanceláři. OFFICE CATERING zajišťují moderní kantýny Presto

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

POLÉVKY PŘEDKRMY CHUŤOVKY

Předkrmy. Polévky a saláty

Předkrmy. Polévky. Dětská jídla

POLÉVKY PŘEDKRMY 25,- 30,- 30,- 50,- 60,- 35,- 45,- 40,- 90,- 100,- 110,- KUŘECÍ (200g) , , , , , ,- 28.

Informace o obsažených alergenech Vám poskytne obsluha na vyžádání. Předkrmy

ฉ นสามารถหา ได ท ไหน?

RESTAURACE ASIA JÍDELNÍ LÍSTEK

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy

týden od do HRACHOVÁ KAŠE pondělí INDICKÁ MULIGATAWNY 1,7,9 ŠUNKA MÜSLI TYČKA ST. OKURKA ZAPEČ. RYBÍ FILÉ SE ZELENINOU 3,4,7

JÍDELNÍ LÍSTEK Penzion Pod Rozhlednou

Transkript:

- U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. ฉ นต องการจองโต ะสำหร บ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub torn.) โต ะสำหร บ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub.) Přijímáte kreditní karty? Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou ค ณร บเครด ตการ ดไหม? (Khun rub credit card mai?) Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla Nabízíte košer pokrmy? Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu) Nabízíte halal pokrmy? Otázka na to, zda mají halal jídla ค ณม อาหารสำหร บม งสว ร ต หร อเปล า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?) ค ณม อาหารย วหร อเปล า? (Khun mee arharn yiw rue plao?) ค ณม อาหารฮาลาลหร อเปล า? (Khun me arhan halal rue plao?) Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na. Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle ค ณเป ดก ฬาให ด ไหม เราต องการด. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo.) - Objednání jídla Mohu vidět menu, prosím? Zeptání na menu ฉ นขอด เมน อาหารได ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?) Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. ขอโทษนะ เราต องการส งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.) Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat Stránka 1 07.05.2019

Co nám můžete doporučit? Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit Máte nějakou specialitu? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu ค ณแนะนำอาหารอะไรในเมน? (Khun naenum arhan arai nai menu?) ม เมน พ เศษในร านอาหารหร อเปล า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?) Máte nějakou místní specialitu? ม รายการอาหารพ เศษในท องถ นหร อเปล า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?) Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu Jsem alergický na. Obsahuje tohle? ฉ นเป นโรคภ ม แพ อ นน ม หร อเปล า? (Chan pen roke poom pae unnee mee rue plao?) Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik ฉ นเป นโรคเบาหวาน อ นน ม น ำตาลหร อคาร โบไฮเดรตหร อเปล า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?) Nejím. Je obsaženo v tomhle? ฉ นไม ก น อ นน ม หร อเปล า? (Chan mai kin. Unnee me rue plao?) Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. ฉ นต องการส ง. (Chan tong karn sung.) Objednání konkrétního pokrmu Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. เราต องการส งอาหารเร ยกน ำย อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.) Objednání předkrmů salát pokrm polévka pokrm สล ด (salad) ซ ป (soup) Stránka 2 07.05.2019

maso เน อ (nuer) jídlo vepřové druh masa หม (mhoo) hovězí เน อว ว (nuer wua) druh masa kuřecí druh masa ไก (kai) Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. ฉ นต องการเน อแบบ แรร /ปานกลาง/เวลด น (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.) Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso mořské plody jídlo ryba jídlo těstoviny pokrm sůl อาหารทะเล (ar-han ta-lae) ปลา (pla) พาสต า (pasta) เกล อ (kluer) pepř พร กไทย (prik tai) hořčice ม สตาร ด (mustard) kečup ซอสมะเข อเทศ (sauce ma-kuer-ted) Stránka 3 07.05.2019

chleba ขนมป ง (ka nom pung) máslo เนย (noey) Chtěl(a) bych dolít, prosím! ฉ นต องการเต มเพ ม (Chan tong karn term perm.) Otázka na doplnění pití Děkuji, to stačí. ขอบค ณมาก แค น ก พอแล ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew) Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití Chtěli bychom si objednat desert, prosím. เราต องการส งขนมเพ ม (Rao tong karn sung ka nom perm.) Objednání dezertu Chtěla bych si objednat, prosím. Objednání dezertu zmrzlina dezert dort dezert čokoláda dezert ฉ นต องการ (Chan tong karn.) ไอศกร ม (I-tim) ขนมเค ก (cake) ช อกโกแลต (chocolate) sušenky ค กก (cookie) dezert Dobrou chuť! ขอให ม อน เป นม ออาหารท อร อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!) Popřání dobrého chutnání - Objednání ů Stránka 4 07.05.2019

Chtěla bych _[]_, prosím. ฉ นต องการส ง [เคร องด ม]. (Chan tong karn [beverage].) Objednání ů voda s bublinkami voda bez bublinek pivo láhev vína káva čaj น ำเปล าอ ดแก ส (nam plao ud gas) น ำเปล า (nam plao) เบ ยร (beer) ไวน 1 ขวด (wine 1 kuad) กาแฟ (ka-fae) น ำชา (nam cha) Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto i? ฉ นไม ด มแอลกอฮอล ในน ม แอลกอฮอล หร อเปล า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?) Otázka na to, zda daný obsahuje alkohol - Placení Zaplatíme, prosím. Používá se k vyjádření, že chcete platit เราต องการจ ายแล ว (Rao tong karn jai laew.) Chtěli bychom platit zvlášť. เราต องการจ ายแยก (Rao tong karn jai yak.) Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť Budu platit za všechno. ฉ นจะจ ายท งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.) Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu Stránka 5 07.05.2019

Zvu tě na oběd/večeři. ฉ นจะเล ยงค ณในม อเท ยง/ม อเย น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.) Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit To je dobré. ไม ต องทอน (Mai tong torn.) Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip To jídlo bylo vynikající! Kompliment ohledně jídla อาหารอร อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!) Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! บอกก กให ฉ นด วยว าอาหารอร อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!) Kompliment ohledně jídla - Stížnosti Moje jídlo je studené. Stěžování si, že jídlo je příliš studené อาหารฉ นไม ร อนเลย (Arhan chan mai roron loey!) Tohle není dodělané/pořádně uvařené. อาหารจานน ย งไม ส ก (Arhan jarn nee yung mai sook.) Čas vaření byl příliš krátký Je to převařené. อาหารจานน ส กเก นไป (Arhan jarn nee sook kern pai.) Čas vaření byl příliš dlouhý. Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si. ฉ นไม ได ส งอาหารจานน ฉ นส ง. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung.) Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali Toto víno má pachuť korku. ไวน ขวดน ม สารปนเป อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.) Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku Objednali jsme si před více než třiceti minutami. เราส งอาหารไปต งแต คร งช วโมงท แล วแล ว (Rao sung arharn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.) Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo Stránka 6 07.05.2019

Tento není studený. เคร องด มน ไม เย นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.) Stěžování si ohledně teploty e (příliš teplý) Můj chutná divně. เคร องด มน รสชาต แปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.) Poukázání na zvláštní chuť vašeho e Objednal(a) jsem si bez ledu. ฉ นส งเคร องด มของฉ นโดยไม ใส น ำแข ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.) Poukázání na to, že jste dostali s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj Jedno jídlo chybí. ขาดอาหารหน งอย างไป (Kard ar-harn neung yang pai.) Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní Tohle není moc čisté. น ไม สะอาด (Mee mai sa-ard.) Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá. - Alergie Je v tom? ม ในน หร อเปล า? (Mee nai nee rue plao?) Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí Můžete prosím připravit to jídlo bez? ค ณช วยกร ณาเตร ยมอาหารจานน โดยท ไม ได ใส ได หร อเป ล า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai dai rue plao?) Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. ฉ นเป นภ ม แพ ถ าฉ นม อาการแพ เก ดข น กร ณาช วยฉ นหายาในกระเป าด วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!) Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti ořechy/arašídy ถ ว (tua) sezamová semínka/slunečnicová semínka เมล ดงา (ma-led nga) Stránka 7 07.05.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) vejce ไข ไก (kai-gai) mořské plody/ryba/mušle/krevety อาหารทะเล/ปลา/หอย/ก ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong) mouka/pšenice mléko/laktóza/mléčné výrobky lepek แป ง (pang) นม/แลคโตส/ผล ตภ ณฑ นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom) กล เตน (gluten) sója ถ วเหล อง (tua-leung) luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice เมล ดถ ว/ถ ว/ข าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode) houby เห ด (hed) ovoce/kiwi/kokos ผลไม /ก ว /มะพร าว (pollamai/kiwi/ma-prao) pažitka/cibule/česnek alkohol กระเท ยม/ห วหอม (kra-tiam/hua-horm) แอลกอฮอล (alcohol) Stránka 8 07.05.2019